Ngôn ngữ Lovd của bạn là gì?
Mình là người Anh, đang sống ở Hà Lan, và hầu hết những người mình gặp thường xuyên đều lớn lên ở một nơi khác nữa. Một trong những người bạn thân nhất của mình từ hồi đại học là người Na Uy, và phía bên mẹ cô ấy chỉ nói tiếng Thái. Bố của vợ anh trai mình (tiếng Anh không có từ nào thật sự gọn cho mối quan hệ này; tiếng Tây Ban Nha gọi là consuegro, tiếng Việt có từ thông gia, điều đó tự nó đã chứng minh vấn đề rồi) cố gắng hết sức nói tiếng Anh với cái giọng Pháp dễ thương. Con của hàng xóm chuyển giữa ba ngôn ngữ giữa chừng một câu mà không hề hay biết.
Đây chỉ là cuộc sống thực tế của hầu hết mọi người bây giờ, gia đình, bạn bè, đủ thứ. Những người bạn muốn chia sẻ kỷ niệm nhất hiếm khi tất cả đều đọc cùng một ngôn ngữ.
Hôm nay lovd. đã có mặt trên 21 ngôn ngữ:
Đó là chín ngôn ngữ mới bổ sung vào mười hai ngôn ngữ chúng tôi đã hỗ trợ trước đó. Toàn bộ giao diện, tài liệu trợ giúp, các trang pháp lý, email hướng dẫn. Tất cả mọi thứ.
Vì sao điều này quan trọng với một ứng dụng lưu giữ kỷ niệm hơn so với phần lớn các ứng dụng khác
Phần lớn phần mềm được một người dùng tại một thời điểm. Bạn chọn ngôn ngữ mình thoải mái nhất rồi cứ thế dùng thôi.
Album chung thì không vận hành như vậy. Vấn đề là bà nội ở Bangkok, người anh họ ở Seoul, lũ trẻ lớn lên ở Amsterdam và người bạn đã chụp một nửa số ảnh đều cùng nhìn vào một bộ sưu tập. Nếu ứng dụng chỉ nói ngôn ngữ của người thiết lập, tất cả những người còn lại sẽ giống như khách trong chính kỷ niệm của mình. Họ không thêm ảnh, không viết những ghi chú nhỏ giúp một khoảnh khắc trở nên có ý nghĩa mười năm sau. Họ chỉ lướt xem trong im lặng.
Vì vậy với mình, thêm chín ngôn ngữ giống như bớt đi chín bức tường.
Đặc biệt khi bạn đang dựng cây phả hệ
Một trong những điều lovd làm mà hầu hết ứng dụng ảnh không làm là cho phép bạn gắn thẻ người trong ảnh và ghi lại mối quan hệ giữa họ. Từ những kết nối đó, một cây phả hệ tự hình thành một cách lặng lẽ. (Mình đã viết kỹ hơn về điều này trong bài về dòng thời gian gia đình.)
Điều đó chỉ thực sự hiệu quả nếu tất cả mọi người đều có thể tham gia, nên chúng tôi đã đảm bảo điều đó. Dù bạn đang dùng gói miễn phí (đủ chỗ cho khoảng 1.000 ảnh) hay gói trả phí, những người khác trong bộ sưu tập của bạn không bao giờ phải trả gì cả. Dung lượng luôn được tính vào hạn mức của bạn, không phải của họ. Họ có thể thêm ảnh, viết ghi chú và gắn thẻ người mà không có quảng cáo, không có chào mời nâng cấp, và không có bức tường "tạo tài khoản để xem ảnh này" nào cả.
Bà nội chỉ nói tiếng Thái. Ông thông gia chỉ nói tiếng Pháp. Người bạn đại học ở quê nhà thì đã cố gắng hết sức. Ý nghĩa của tất cả chuyện này là họ đều có thể ở trong đó, đóng góp bằng ngôn ngữ của riêng mình, mà không ai phải trả tiền hay tải thêm thứ gì.
Phần nói thật: chúng tôi đã dùng AI để dịch
Mình muốn nói thẳng về điều này, vì chúng tôi đã nói rất nhiều về quan điểm của lovd đối với AI.
Chúng tôi không dùng AI để huấn luyện trên ảnh của bạn. Chúng tôi không bán dữ liệu của bạn cho bất kỳ ai huấn luyện AI. Không có điều gì trong số đó đã thay đổi và cũng sẽ không bao giờ thay đổi. Kỷ niệm của bạn không phải là tập dữ liệu huấn luyện của ai khác.
Nhưng với bản thân các bản dịch (các nút bấm, bài trợ giúp, nội dung email), chúng tôi có dùng AI. Một người sáng lập đơn độc ở Amsterdam không thể thuê người dịch cho 20 ngôn ngữ, ít nhất là chưa thể vào lúc này. Các lựa chọn thực tế là:
- Chỉ dùng tiếng Anh, và để hầu hết thế giới tự dùng Google Dịch, thứ vốn thiếu ngữ cảnh.
- Chọn ba hoặc bốn ngôn ngữ "lớn" và bỏ qua phần còn lại.
- Dùng AI để có 21 ngôn ngữ ngay từ bây giờ, rồi sửa những chỗ còn thô bằng sự giúp đỡ của người thật theo thời gian.
Mình chọn phương án thứ ba. Nó không hoàn hảo. Dịch máy hay dịch sai thành ngữ. Nó đánh mất cái ấm áp trong bản tiếng Anh. Ở một số ngôn ngữ, nó dịch sai cấp độ lịch sự (kiểu tu với vous, hay du với Sie) theo những cách nghe lạc lõng. Mình biết điều đó, và mình sẽ không giả vờ là không phải vậy.
Điều mình hứa là: chỗ nào sai, chúng tôi muốn sửa. Và việc sửa sẽ đến từ những người thực sự nói ngôn ngữ đó, chứ không phải từ thêm AI nữa.
Đến lúc bạn vào cuộc
Nếu bạn dùng lovd bằng ngôn ngữ khác tiếng Anh và có chỗ nào đọc lên nghe kỳ kỳ (quá trang trọng, quá xuề xoà, sai hoàn toàn, hay lệch tông so với phần còn lại của ứng dụng), hãy cho mình biết.
Cách nhanh nhất là qua Discord của chúng tôi. Có một kênh dành riêng cho phản hồi về dịch thuật. Gửi ảnh chụp màn hình, gợi ý nên viết gì, và chúng tôi sẽ sửa. Không cần mẫu báo lỗi, không cần thuật ngữ kỹ thuật. "Câu này nghe như robot dịch" là một phản hồi hoàn toàn hợp lệ, vì thực ra đúng là như vậy.
Nếu bạn không thích Discord, gửi thẳng tới mike@lovd.app là đến hộp thư của mình.
Hãy thử lovd
Mở bộ sưu tập của bạn lên. Thêm những người bạn thực sự muốn có mặt. Để họ viết ghi chú bằng ngôn ngữ của họ. Đó mới là cách những kỷ niệm chung nên hoạt động.
Mike